Amazing Spider-Man Message Board >> View Post
Post By

Member Since: Sat May 17, 2008
Posts: 69,243
In Reply To

Subj: Re:Finnish Spidey, eh? Thanks!
Posted: Mon Jun 01, 2009 at 01:58:05 pm EDT (Viewed 103 times)
Reply Subj: I made my best guess at a translation
Posted: Mon Jun 01, 2009 at 01:06:49 pm EDT (Viewed 12 times)

    The language is Finnish, which I have no back ground in, but I did a
    little research and have come up with the following possible translation.

    The "title" TYOVAENOPISTO perhaps means some kind of vocational training
    college. That general idea certainly fits with the context. OPISTO
    is an institute, academy, training college, school, etc. TYOVAEN is
    a noun fragment that seems to be associated with work, labor, etc.

    I am more confident about my translation of the class assignment on
    the chalkboard: PIIRRA SARJAKAVA OMASTA ELAMASTA --- "draw a comic
    strip of your own life".

    It's often hard to tell what will be considered funny in one culture
    as opposed to another. I imagine that the contrast between the normal, everyday lives of the students could be a bit funny. I hope this

    It looks like Spidey is facing Mysterio in one panel, and Electro in another.


      This is possibly funny. Just found online. Can anyone translate?
      (Or delete if offensive.)

I miss you, Dan. I miss you, Dad. I miss you, Dan.
I miss you, Dad & Dan. I miss you Dad and Dan. Support Cancer Research.